Европейские грамматики xv-xvii вв. Лекции по филологии и истории религий Европейская лингвистика xvi-xvii веков. «грамматика пор-рояля»

В язык-ии к. 18 и особенно нач. 19 в. остро ощущалась потребность в создании нового метода изучения языков. Эта потребность реализовалась в ср.-ист. методе исследования яз-вых явлений в работах нем. ученых Франца Боппа и Якоба Гримма , датск. исследователя Расмуса Раска и рус. лингвиста А.Х. Востокова , к-ых считают основателями ср.-истор. язык-ия (СИЯ ). В их трудах сравнение стр-р разл. языков, прежде всего индоевр., впервые выступает как ср-во проникновения в механизм языка ч/з историю, к-ую проходит язык. В лингвист. традиции родоначальником СИЯя считается Ф. Бопп . Еще в гимназии изучает санскрит, персидск., арабск., древнееврейск. языки. С 1821 г. Бопп является профессором вост. лит-ры и общего язык-ния в Берлинском универе, а с 1829 г. - академиком. Формирование лингв. концепции Боппа проходило под влиянием как совр. ему западных историко-филологич. и лингвистич. воззрений, так и под воздействием учения древнеиндийск. грамматиков. Особенности лингв. концепции Боппа заключались прежде всего в том, чтобы путем сравнения фактов родств. языков проникнуть в тайну возникновения яз-вых форм, определить, не обусловлены ли различия яз-ов общими законами, вскрыть те процессы, посредством к-ых язык от своего предполагаемого прежнего состояния пришел к нынешнему. Именно этими целями объясняются и построение работ, и поднимаемые в них проблемы. В своих работах Бопп ставит п/д собой 2 гл. задачи : 1) детально исследовать и доказать родство индоевроп. языков; 2) раскрыть тайну возникновения флексий. В 1816г. выходит первая работа Боппа «Сис-ма спряжения в санскрите в сравнении с греч., латинс., персидс. и герман. яз-ми» , в к-ой он выделил и сопоставил глагольные флексии 5-и индоевроп. языков, отметил их сходство как свидетельство общего происхождения отмеченных языков, т.к. флексии редко заимствуются из одного языка в другой. Осн. работой Боппа является трехтомная «Сравнительная грамматика санскрита, армянск., греч., латинск., литовск., старославянск., готского и немец. языков». Сравнит. грамматика Боппа представляет собой по существу сравнительную морфологию, так как в центре наблюдений стоят корни и флексии. Исследование фонетич. явлений подчинено морфологии, проводится в связи с разбором морфологич. строения слов; синтаксис как самостоят. раздел отсутствует. Основой всего научного построения грамматики является теория корня. В завис-ти от особенностей корня Бопп выделяет 3 основных класса языков : 1) Языки без настоящих корней, т.е. без корней, способных к соединению, и поэтому без «организма», без грамматики, н-р, китайский язык; 2) Языки с односложными корнями, способными к соединению, причем соединяются глагольные и местоименные корни. Таким путем эти языки, а это индоевроп. языки, получают свой «организм», свою грамматику; 3) Языки с двусложными глагольными корнями, для к-ых хар-рно обязательное наличие 3-х согласных, составляющих корень. Трехсогласный корень - единственный носитель основного значения. Грамматические формы образуются путем внутр. модификации корня. К этому классу принадлежат семитские языки. В этой классификации языков ощущается влияние романтич. теорииШлегеля о некоем «органическом периоде» образования языка, к-ый характеризовался идеальным соответствием грамматич. форм логич. категориям, а также идей В. фон Гумбольдта о языке как духе народа. Кроме того, на концепцию сравнительной грамматики Боппа оказали влияние идеи и традиции универсальной (логич.) грамматики. Они проявились прежде всего в том, что в соответствии с ее формулой «субъект-связка-предикат» Бопп в строении каждой глагольной формы пытается обнаружить эти элементы логич. суждения. Каждая глагольная форма оказывалась соединением предиката – глагольного корня, грамматич. связки – глагола-связки «быть», субъекта – личных окончаний. Теория классов корней и теория разложения каждой глагольной формы на 3 основных элемента в соответствии с «органическим» образованием грамматич. Форм послужили для Боппа основой теории агглютинации , согласно к-ой глагол. формы являются носителями реального значения в словах, а местоименные корни выступают в качестве источника образования флексий, являются личными окончаниями глагола, выражающими субъект. Т.о., заслуга Боппа в развитии СИЯя состоит прежде всего в отборе и систематизации генетически общих элементов в граммат. стр-ре индоевроп. яз-ов, в построении на этом мат-ле общей теории, в обосновании существования индоевроп. семьи языков. Его обращение к анализу индоевроп. флексий имело также важное значение для СИЯя. Соответствия в сис-ме флексий являются гарантией родственных отношений яз-ов, т.к. флексии обычно не заимствуются, чего нельзя сказать о корнях и словах языка.

Одновременно с Боппом, но независимо от него начал ср.-ист. изучение индоевр. яз-ов датск. ученый Расмус Христиан Раск . Раск окончил Копенгагенский универ. Для изучения вост. индоевр. языков совершил длит. путешествие в Индию, посетив по пути Петербург, Москву, Кавказ и Персию. С 1823 г. Раск - профессор Копенгаг. универа. Он владел 25 яз-ми и является автором грамматик испанского, итальянского, шведского и др. яз-ов. Еще в 1811 г. он издал свою первую работу «Руководство по исландскому, или древнесевер. языку», в к-ой выступил против логич. грамматики. В 1818г. Раск издал свой гл. труд в области сравнит. описания языков «Исследование в области древнесевер. языка, или Происхождение исландского языка». В этой работе автор приходит к выводу, что исландский, или древнесевер., язык произошел от фракийского, под к-ым понимается вымерший праязык юго-вост. Европы, из него, по мнению Раска, вышли греч. и лат. языки. Раск сравнивает исландск. язык с гренландским, кельтским, баскским, финским и доказывает, что м/у ними нет родства (относит-но кельтских яз-ов он позднее изменил свои взгляды). Родство исландского он находит со славянск., германск. и балтийск. яз-ми, представляя их как определ. ветви внутри индоевр. яз-вой семьи. При сравнении яз-ов Раск предлагает четко различать лексику и грамматику. Он отмечает первостеп. важность грамматич. соответствий и той лексики, к-ая связана с самыми необходимыми понятиями, явлениями и предметами, т.е. древнейшего слоя лексики. Раск считает грамм. соответствия более надежным признаком родства или общности происхождения яз-ов, т.к. при их взаимодействии языки чрезвычайно редко перенимают формы склонения и спряжения. К еще одному критерию установления родства он относил наличие у сравниваемых яз-ов ряда закономерных звуковых переходов. Раск впервые обратил внимание на комплекс взаимосвязанных фонетич. изменений, связанных с образованием смычных согласных в германск. языках из соответствующих индоевр. звуков. Эти регулярные фонетич. соответствия получили название первого германск. передвижения согласных . Раск описал также и второе передвижение германск. согласных , связанное с различием верхненемец. и нижненемецких диалектов. В отличие от Боппа, Раск в своей работе не стремится к восстановлению первоначальных форм сравниваемых языков.

Якоб Гримм исследовал с помощью ср.-ист. метода одну языковую группу - германскую. Гримм родился в г. Ганау, учился на юр. факультете Марбургского универа. Однако его истинным призванием стала филология и лит-ра. В 1830 г. занимает кафедру нем. языка и лит-ры в Геттингенском универе, с 1840 г. - профессор Берлинского универа. Творч. деят-сть Гримма была тесным образом связана с именем его брата- Вильгельма Гримма . Наиболее ярко их творч. содружество выразилось в подготовке и издании собрания народн. сказок, получивших позднее название «Сказки братьев Гримм». Я. Гримм занимался также исследованием памятников средневек. нем. лит-ры. И в сказках, и в исследованиях по лит-ре ярко проявились свойственные Я. Гримму идеи романтизма, широко распространенные в совр. ему Германии. По мнению Я. Гримма, сказка - это выражение духовной жизни народа: сквозь ее оболочку можно проникнуть в глубины миросозерцания далеких предков. В историю языковедения Я. Гримм вошел как автор четырехтомной «Немецкой грамматики». По существу, это первая историч. грамматика нем. языка , основанная на анализе яз-ого мат-ла германск. яз-ов, начиная с первых письм. памятников. 1-ый том грамматики посвящен преимущественно фонетике, 2-ой - морфологии, 3-ий - словообразованию, 4-ый - преимущественно синтаксису. В своей грамматике Я. Гримм стремился обеспечить надлежащее место диалектам наряду с книжным лит-ным языком, что отличает ее от работ Ф. Боппа и Р. Раска. Я. Гримм рассматривает бытие конкретных языков и человеч. языка вообще как постоянное изменение, совершенствование. История индоевр. языка, по его мнению, показывает в развитии этого языка смену 2-х процессов : 1-ый характ-ся возникновением флексии из соединения частей слов и 2-ой – распадением флексии. Опираясь на эти положения, Я. Гримм говорит о 3-х ступенях , периодах в развитии чел. языка. 1-ая ст. - создание, рост и становление корней и слов. В этот период любые граммат. отношения выражаются простым сочетанием отдельных слов. На этой стадии развития язык не оставляет «памятников духа» (письм. памятников) и исчезает подобно счастливой жизни древнейших людей. 2-ая ст . характ-ся расцветом достигшей совершенства флексии. Пр-ром языков, находящихся на этой ступени, являются санскрит, и древнегреч.. В этот период языки отличает завершенность форм, язык более всего приспособлен для стихосложения, пр-ром чего является достигшая вершины искусства древнеиндийская и древнегреч. поэзия. 3-я ст. развития языка – стремление к ясности мысли, что ведет к аналитичности и отказу от флексии. Этот период развития языка представлен совр. языками Индии, персидским, новогреч., романск. яз-ми, и, в меньшей степени, германск. языками. В отмеченных языках «внутр. сила и гибкость флексии» по большей части уже утрачена. К осн. заслуге Я. Гримма в развитии СИЯя относят выявление им закономерностей звуковых переходов: 1-ое передвижение согласных в германск. языках, выделяющее их из других индоевр. языков, и 2-ое передвижение согласных, лежащее в основе отличия верхненемецк. диалектов от нижненемецк. и соответственно нем. языка от остальных герм. языков. Эти закономерности звуковых переходов были сформулированы Гримом независимо от Раска, поэтому их иногда называют законом Раска-Гримма. Согласно первому закону передвижения согласных: а) индоевр. глухим взрывнымp ,t ,k ,вгерм. яз-ах соответствуют глухие щелевыеf , th ,h; б) индоевр/ звонким придыхательнымbh ,dh ,gh –звонкие непридыхательныеb ,d ,g; в) индоевр. звонким взрывнымb ,d ,g – герм. глухие взрывные p ,t ,k . Законы передвижения согласных явились еще од- ним шагом к превращению языкознания в точную науку.

А.Х. Востоков (псевд.; настоящая фамилия Остенек) относится к основоположникам ср.-ист. метода на славянск. яз-вом мат-але. Родился в эстонском городе Аренсбург, ныне Кингисепп. Востоков с юных лет увлекался словесностью, собирал народные песни, пословицы, изучал рус. говоры. Учился в Петербурге в Кадетском корпусе, затем в Академии художеств. С 1826г. состоял членом Рос. Академии, в 1841 г. избирается академиком Петербургс. Академии наук. Основные работы Востокова, в к-ых язык исследуется в ист. и сравнит. аспектах, следующие: «Рассуждение о славянск. языке», «Рус. грамматика», «Словарь церковно-славянск. языка» и др. При сравнении яз-ов и установлении степени их родства, по мысли Востокова, надо делить все слова на «первоклассные », или «первенствующие», и «второклассные », или «второстепенные». К 1-ым принадлежат слова (существ. и прилагат-ые), обозначающие ч-ка, части его тела, родств. связи, главные объекты природы (небо, земля, вода и т.д.) и качества, приписываемые им, а также числит. и местоимения, предлоги, союзы, нек. глаголы, междометия. Эти слова относятся к наиболее древнему, незаимствованному словарному пласту в каждом языке, что при их совпадении в разных языках может служить верным доказательством родства этих яз-ов. К «второклассным» словам Востоков относит названия орудий, ремесел, искусств и т.п., к-ые народы наиболее часто заимствуют друг у друга, поэтому сходство подобных слов в сравниваемых языках не является еще доказательством их родства. В своих работах Востоков впервые провел разграничение старославянск., древнерус. и рус. языков, установил их отношение к польск. и сербскому. При исследовании старославянск. памятников Востоков выявил значение юсов малого и большого, показал их соответствия (носовые гласные) в польск. языке. На пр-ре развития праславянских сочетанийtj, dj, kt перед гласными переднего ряда он охарактеризовал звуковые соответствия в родств. яз-ах и показал развитие сочетаний в разных яз-ах и диалектах от одной предполагаемой формы до совр. фактов.

Т.о., с развитием СИЯя сформировался и ср.-ист. метод изучения языка, наиболее важными чертами к-го стали: 1) установление сходства флексий (особенно личных окончаний глаголов), словоизменительных показателей сравниваемых языков; 2) выявление общности определенных слоев (наиболее древних) лексики; 3) установление закономерных звуковых соответствий (переходов).

Дальнейшее развитие СИЯя в XIX в. связано с именами крупнейших компаративистов А.Ф. Потта , А. Шлейхера, И. Шмидта, Ф.И. Буслаева и др. ученых. Ими уточняются и совершенствуются исследовательские приемы, расширяется научная проблематика компаративистики. Так, А. Шлейхер создает теорию родословного древа, в к-ой ведущую роль играет понятие праязыка, или языка-предка. Из праязыка выходят языки, к-ые образуют языковой род, или языковое дерево, делящийся на языковые семьи, или языковые ветви. Теория А. Шлейхера оказала огромное влияние на развитие СИЯя, ее отзвуки ощущаются и в ряде совр. исследований. Один из наиболее значимых результатов компаративистики - создание генеалогич. классификации яз-ов мира. Совр. СИЯе и его последние достижения в значительной степени хар-ся открытием новых яз-вых мат-лов, расширением предмета и методов исследования.

С другой стороны, европейские грамматики XV-XVII вв. так или иначе связаны и с Реформацией. Одни грамматики развивали и пропагандировали филологические надежды Реформации; другие ей противостояли.

Подобно тому, как инициатива переводов Писания на народные языки исходила от протестантов (см. §95), так и первые славянские грамматики были созданы протестантами. Такова чешская грамматика протестантских священников Филомата, Оптата и Гзеля (Намешт, 1533); первая польская грамматика кальвиниста, позже социнианина Петра Статориуса-Стоеньского (Краков, 1568); лучшая в XVI в. чешская грамматика Яна Благо-слава, главы протестантской общины "Чешских братьев" (рукопись 1571 г.); первая словенская грамматика, составленная одним из лидеров словенского протестантизма Адамом Бохоричем (Виттенберг, 1584).

Однако грамматики не были специфически протестантским явлением. Они создавались также католиками и православными. Грамматика могла иметь и контрреформационную направленность. Таковы первые печатные восточнославянские грамматики – "Адельфотис", грамматики Лаврентия Зизания и Мелетия Смотрицкого. Их составили православные книжники для поддержки церковнославянского языка. Подобно тому, как Геннадиевский библейский свод 1499 г. и напечатанная на его основе "Острожская Библия" 1581 г. противостояли реформационным попыткам перевода Писания на народные языки, так и грамматика Мелетия Смотрицкого была крупнейшей филологической акцией в защиту культового надэтнического языка Slavia Orthodoxa .

Вместе с тем в позиции Смотрицкого есть новые черты. В его грамматике нет распространенного в православной книжности отношения к церковнославянскому языку как к языку священному и исключительному*; нет обычных для православия рассуждений об особой "благодати" "славенского" языка или его превосходстве над латынью. Мелетий Смотрицкий не оценивает языки по вероисповедному принципу и де факто признает их равноправие.

* Ср. апологию церковнославянского языка как языка с в я т о г о и дающего с п а с е н и е у православного украинского монаха Иоанна Вишенского (ХV? в.): "Бог всемогущий <..> лутче крестит в словенском языку, а нежели в латынском"; святым и угодникам "спасенными же быти и освятити тот же святый язык словенский исходатаил" (Вишенский И. Соч. / Подготовка текста, ст. и коммент. И.П. Еремина. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1955. С. 192, 194). Впрочем, трактовка церковнославянского языка в качестве священного не была в православии канонической.

В грамматике Смотрицкого в значительной мере снимается противопоставление церковнославянского в качестве священного языка народному ("простой мове") как языку несакральному, мирскому. В предисловии к грамматике, написанном на "простой мове", Смотрицкий рекомендует обращаться к ней при обучении "славенскому" языку. В тексте самой грамматики он часто поясняет церковнославянские формы или обороты с помощью "простой мовы", в том числе переводит на нее библейские стихи. Новым было отношение Смотрицкого и к самой грамматике: протестантски трезвое, далекое от приписывания грамматике сакральной и богословской значимости.

Реформационное звучание грамматики Смотрицкого было приглушено при ее переиздании в Москве (1648), "естественно", без имени автора, ставшего в 1627 г. униатом. Из текста грамматики были исключены все пояснения и переводы на народном языке. Скромное предисловие Смотрицкого на "простой мове" заменили анонимные (восходящие к сочинениям Максима Грека) церковнославянские рассуждения о святости "словенского" языка и богоугодности грамматики с упоминанием главных православных авторитетов (Василия Великого, Григория Богослова, Иоанна Златоуста). В московском издании укрупнили формат и шрифт, шире стали поля. В сочетании с пространными предисловиями и послесловиями это значительно увеличило массу книги. В ней появились киноварные заглавия рубрик и инициалы. Все это придавало московской грамматике 1648 г. торжественный и внушительный вид, делая ее "официальным изданием московской грамотности" (Ягич, 1910, 30).

Таким образом, в XVII в. грамматика еще принадлежала церкви. Грамматики писали церковные люди, для церковных школ. Грамматики базировались на языке Писания и учили понимать этот язык. Грамматики еще могли быть предметом конфессиональной полемики и пристрастия; все еще имели смысл определения грамматик как православной, иезуитской или протестантской.

Не только религии Писания (Откровения), но и все письменные религиозные и интеллектуальные традиции почти одновременно с кодификацией учения приходят к необходимости истолковывать записанный авторитетный текст. Вообще в о з в р а щ е н и е к записанному, к необходимости понять то, что было сказано прежде (а не в момент речи), всегда связано с теми или иными трудностями в понимании речи – из-за новых условий в т о р и ч н о г о восприятия. Чем больше время и расстояние, которые разделяют автора текста и его позднего читателя, тем сильнее различия между читателем-современником и последующими читателями в интерпретации текста. Поэтому вслед за кодификацией учения или даже одновременно вырабатываются приемы определения значений отдельных слов, высказываний и целых произведений – в данной культуре складывается к о м м е н т а т о р с к а я традиция в качестве инструмента сохранения и передачи авторитетного знания.

Первые в истории культуры комментаторские школы складываются почти одновременно в VI в. до н.э.: в Древней Греции, в религиозно-философском братстве пифагорейцев, основанном Пифагором (ок. 540-500 гг. до н.э.), и в древнем Китае, в кругу ближайших учеников и последователей Конфуция (551-479 гг. до н.э.). Не случайно, что именно в школе Пифагора родилось знаменитое ipse dixit "сам сказал" – как девиз хранителей и передатчиков авторитетного знания (см. §56). Пифагорейцы первыми стали составлять комментарии к Гомеру. Они открыли феномен аллегорического смысла слова и высказывания (понимая аллегорию шире, чем это принято сейчас, – как всякого рода непрямые, переносные, символические, иносказательные значения).

В Китае комментаторские заботы в школе Конфуция привели к созданию первых в истории толковых словарей. В них давались объяснения трудных иероглифов, извлеченных из текстов Конфуция. В IV в. до н.э. появляются развернутые трактаты-комментарии: отдельные места из Конфуция здесь истолковываются, пересказываются "своими словами" или просто переводятся на современный язык (История, 1980, 95).

Иудаизм, как религия Писания, с характерным особо бережным и пристрастным вниманием к слову, придал семасиологии новые импульсы. Мудрецы-раввины в "Талмуде" учили различать 32 приема толкования "Мишны" (см. §82) – это сопоставимо с системой тропов и фигур (включая "фигуры мысли") в античной риторике, однако с той существенной разницей, что "Талмуд" учил анализу, т.е. толкованию текста, а риторика – синтезу, т.е. порождению текста.

Выдающийся вклад в семасиологию внес знаменитый иудейско-эллинистический мыслитель Филон Александрийский (ок. 25 г. до н.э. – ок. 50 г. н.э.), по характеристике С.Н. Трубецкого, – "посредник между философией и Откровением". Связанный происхождением с эллинизированными евреями Александрии, получивший блестящее греческое образование, Филон сочетал в своем творчестве языческую философию и иудейский монотеизм. А.Ф. Лосев так писал о Филоне: "Этот иудейский философ влюблен даже в Гомера и Гесиода и старается путем всякого рода аллегорических истолкований приблизить эту старинную греческую мудрость к библейской манере мышления. <...> Филон применяет греческую философию и особенно стоический платонизм для толкования Библии и особенно Пятикнижия Моисея" (Лосев, 1980, 82-83).

Согласно Филону. "Пятикнижие" есть аллегория, имеющая духовный смысл, подлежащий истолкованию. Каждое слово Писания имеет двойное прочтение: огненный меч – и "огненный меч" и "логос, слово"; небо и поле – это не только "небо и поле", но и "душа, исполненная силы и мощи"; соль – это и "соль" и "постоянство"; и т.д. Подлинное понимание, по Филону, предполагает осознание связи (сходства и различия) двух смыслов – дословного значения толкуемого текста и его аллегорического духовного смысла. Для раскрытия "духовного смысла" Филон разрабатывает специальную технику интерпретаций, привлекая, во-первых, методику диэрезы* и, во-вторых, "десять аристотелевских категорий" – сущность, качество, количество, отношение, действие, претерпевание, обладание, положение, время и пространство (подробно см.: Лосев, 1980, 114-128).

Идеи Филона о неединственности смысла текста нашли дальнейшее развитие в патристике и более поздней христианской герменевтике. Популярны были учения о четырех смыслах Писания (буквальном, аллегорическом, историческом и священном). На полях Библии знаменитого итальянского проповедника Дж. Савонаролы (1452-1498) сохранились его собственноручные заметки, в которых он дает по шесть толкований библейским стихам о шести днях творения. Приведем шесть интерпретаций первого дня: 1) Толкование буквальное: День первый. Небо. Земля. Свет. 2) Толкование духовное: Душа. Тело. Движущий разум. 3) Толкование аллегорическое применительно к Ветхому Завету: Адам. Ева. Луч (будущего искупления). 4) Толкование аллегорическое применительно к Новому Завету: Народ израильский. Языки. Иисус Христос. 5) Толкование нравственное: Душа, тело в смысле разума и инстинкта. Свет искупления. 6) Толкование аналогическое: Ангелы. Люди. Видение Господа (изложение дано по книге: Средневековье в его памятниках / Под ред. Д.Н. Егорова. М.. 1913. С. 274-275).

* Диэреза (греч. diairesis – отдаление, разделение, различение) – методический прием в платоновской диалектике, состоящий в последовательном и ступенчатом дихотомическом (бинарном) расчленении родовых категорий на виды.

Таким образом, потребности сохранять авторитетное знание и передавать его в аутентичном виде привели к зарождению традиций комментирования значимых текстов. В разных культурах достаточно рано был открыт и осознан один из главных феноменов семасиологии – явление полисемии, т.е. неоднозначности языкового знака (слова, лексического оборота, высказывания)*. Естественно при этом, что неоднозначность понималась достаточно широко и нерасчлененно (включая разные виды полисемии, аллегории и символизма). В разных традициях комментаторы и хранители авторитетных текстов пришли к созданию толковых словарей. Словарная форма представления знания до сих пор остается основным жанром описания значений в семасиологии.

* Полисемия (от греч. polys – "много" и sema – "знак") – наличие различных, но в какой-то мере связанных значений у одного и того же слова (или фразы); в семиотике – возможность разных интерпретаций отдельного знака или некоторой последовательности знаков (текста, фильма, музыкального произведения и т.п.). 122. Сложение основных лексикографических жанров
в славянских культурах (XI-XVII вв.)

Минимальный комментарий (так сказать, "единица комментирования") – это глосса*, т.е. объяснение отдельного непонятного слова или выражения в данном тексте. В рукописной книжности глоссы часто делались или на полях рукописи (против той строки, где встретилось непонятное слово), или между строк (так называемые интерлинеарные глоссы). Позже глоссы стали объединять в сборники толкований, глоссарии. Древнейшие глоссарии к Гомеру относятся к V в. до н.э., т.е. к самому началу древнегреческой комментаторской традиции.

Экспериментальная фонетика в Санкт-Петербургском государственном университете: вторая половина столетия ()

Кабинет экспериментальной фонетики был создан при кафедре сравнительной грамматики и санскрита по инициативе С. К. Булича (1859-1921) в 1899 г. Сам год создания Кабинета не был ознаменован началом интенсивных исследований. Десять лет спустя хранителем Кабинета становится , благодаря деятельности которого и возникает Лаборатория экспериментальной фонетики. Прослушав в 1906 г. курс лекций по фонетике у проф. Сиверса в Лейпциге и проведя следующий год в занятиях по фонетике в Париже, в Лаборатории экспериментальной фонетики Коллеж де Франс, руководимой Ж. П. Руссело, Щерба не только приобретает нужную для этой должности квалификацию, но и провозглашает необходимость введения в курс университетских лекций преподавания общей фонетики. По его мнению, знакомство с фонетическими аспектами речевой деятельности совершенно необходимо для понимания многих разделов науки о языке. Во вступительной лекции ("Экспериментальная фонетика, ее история и значение"), прочитанной Л. В. Щербой в октябре 1909 г., фонетика представлена впервые как самостоятельная наука. Первые приборы Щерба покупает в 1908 г. в Париже из своей стипендии, но начиная с 1910 г. кабинет ежегодно получает по 1000 р. на приобретение учебных пособий, и среди них на первом месте - необходимые приборы. Кимографы, установка для работы с палатограммами, наглядные пособия в виде заспиртованных гортаней, муляжей гортани и уха, наборы камертонов и другие необходимые для фонетиста устройства использовались и в научных исследованиях, и в преподавании. Для начала XX века, когда Л. В. только приобретал аппаратуру в Европе, это были лучшие образцы, принятые в самых передовых исследовательских центрах. Уже к 1914 году Лаборатория была снабжена оборудованием, которое позволяло проводить на необходимом научном уровне экспериментально-фонетические исследования. Так, по специальному заказу Л. В. Щербы известная немецкая фирма Циммерманна изготовила уникальную коллекцию камертонов, дающую непрерывную серию тонов от 20 до 2500 Гц с интервалами в 4-8 Гц. В нашей стране это единственная коллекция, хранится она на кафедре фонетики.

Условно историю экспериментально-фонетических исследований, проводимых на кафедре фонетики (Лаборатория до последнего времени не была самостоятельным подразделением и существовала как виртуальная структура сначала при кафедре общего языкознания, а затем в пределах кафедры фонетики, созданной Щербой в 1932г. путем отделения от кафедры общего языкознания), можно разделить на периоды следующим образом: становление 1898-1914 гг., довоенный период - до 1941 г., послевоенный период - 1945 - по настоящее время. Первые два периода теснейшим образом связаны с деятельностью Л. В. Щербы, последний - с работой его учеников и учеников его учеников. Можно сказать, что традиция - при всем развитии методик, идей, задач - осталась непрерывной: основные направления и интересы были сформированы уже в ранние периоды. Это - поиски фонетических коррелятов тех функциональных единиц, которые образуют фонологический ярус языковой системы; экспериментальные исследования неизученных языков (в том числе и малых языков народов России); изучение фонетических свойств ряда европейских языков; сотрудничество со специалистами, представляющими прикладные направления фонетики - от логопедов и сурдологов до инженеров-связистов и акустиков.

Несколько слов о смене поколений. исполняла обязанности заведующей кафедрой фонетики с ноября 1941 г., а в марте 1943 г. была официально утверждена в этой должности приказом ВКВШ (Всесоюзный Комиссариат Высшей Школы). Область научных интересов Матусевич - исследования фонетики ряда языков народностей Севера: нивхского (гиляцкого), удейского, эвенского (ламутского), эвенкийского. Кандидатскую диссертацию, "Введение в общую фонетику с приложением системы фонем ербогоченского говора эвенкийского языка на основе экспериментальных данных" она защитила в 1943 г.

В дальнейшем "Введение в общую фонетику" стало абсолютно обязательной для каждого студента-филолога книгой - если не для постоянного чтения (как среди фонетистов), то для подготовки к зачетам и экзаменам по введению в языкознание и общему языкознанию. Позже была написана и издана другая важная книга, посвященная фонетике русского языка "Современный русский язык. Фонетика" (М., 1976). Матусевич занималась экспериментальным исследованием и ряда других языков. Среди последних работ - статьи по фонетике болгарского языка. Именно Матусевич принадлежит приоритет в разработке особой методики слухового анализа фонетических данных. "Слуховые семинары", которые она проводила, стали началом научного пути для многих десятков исследователей самых разных языков.

Истоки грамматики как науки

  • · Современные методы грамматики берут своё начало в индийской языковедческой традиции (в трудах Панини середины 1-го тысячелетия до н. э.).
  • · Система понятий и категорий современной грамматики, вплоть до терминологии (название частей речи, падежей и т. д.), восходит к Античной языковедческой традиции (греки -- Аристотель, стоики, александрийская школа; римляне -- Варрон (116-27 до н. э.).
  • · В средние века -- одно из семи свободных искусств. Будучи одновременно описательной и нормативной, она включает изучение текстов классиков и определенное представление о языке; язык, отождествляемый с латынью, предстает как потенциально вечная форма, напрямую связанная с механизмами мысли.
  • · Греко-римская грамматическая теория через позднелатинскую грамматику (Донат, Присциан) была усвоена европейскими филологами Возрождения и эпохи Просвещения (напр., первые церковно-славянские грамматики -- 1591, 1596); при этом в грамматики новых языков были перенесены и понятия и категории латинской грамматики.
  • · В 17-18 вв. значительно возрастает интерес к логико-философским основам теории грамматики (проблема «универсальной» или «всеобщей» грамматики.).
  • · Развитие типологических исследований и создание первых морфологических классификаций языков мира (начало 19 в.) дали толчок к созданию дифференцированных понятийных систем для описания языков разного строя; систематическая работа в этом направлении была начата Х. Штейнталем и продолжена младограмматиками.
  • · В описательные грамматики конкретных языков идея «эмансипации» грамматики новых языков от латинско-греческой грамматической традиции проникла по существу только в начале 20 в.
  • · Основные линии развития грамматики в 20 в. касались не столько методики описания конкретных языков, сколько проблемам теории грамматики.

Языкознание зародилось в глубокой древности. Появление первичных знаний об устройстве языка связано с возникновением письменности.

Языковедческая мысль начинает формироваться на Ближнем Востоке (3 - 1 тыс. до н.э.): Египет, Шумер и Вавилония, Хеттское царство, Финикия, Угарит и др. Здесь на рубеже 4 - 3 тыс. до н.э. возникли египетское и шумерско-аккадское письмо. В этих графических системах использовались первоначально идеографический, а затем словесно-слоговый принципы. У западных семитов (Библ, Угарит, Финикия) к середине 2 тыс. до н.э. сложилось алфавитное письмо. Его принципы легли в основу многих графических систем, вплоть до систем индийского письма на Востоке. Финикийский (ханаанейский) алфавит явился прототипом греческого письма, знаки которого были впоследствии использованы в этрусском, латинском, коптском, готском, славянском и т.д. письме.

Собственно теоретический подход к языку на Востоке формируется и достигает высокой степени развития в древнем Китае, древней Индии и арабском Халифате.

Китайская, индийская и возникшая позже арабская языковедческие традиции повлияли в различной степени на становление собственных традиций в Японии, Корее, Вьетнаме, Бирме, Тибете, Индонезии и Малайзии, Иране, государствах Центральной Азии и т.д. Идеи европейского языкознания проникли в эти страны относительно поздно, но в настоящее время они оказывают серьезное влияние на национальные лингвистические школы.

Греко-римская языковедческая традиция как праматерь европейского языкознания

В Европе лингвистическое знание возникает в древней Греции, а затем продолжает разрабатываться и в Риме. Проблемы языка вначале обсуждались с точки зрения философии: споры о происхождении имен, смысл которых раскрывается в диалоге «Кратил» Платона (5-4 вв. до н.э.). Здесь сформировались первоначальные системы грамматических понятий, среди которых наиболее разработанными были система Аристотеля (4 в. до н.э.) и система школы стоиков (3-1 вв. до н.э.).

Собственно грамматика как аналог современной лингвистики выделилась в эллинистический период. Наивысшими ее достижениями явились грамматические труды представителей александрийской школы (с конца 4 в. до н.э.), особенно Дионисия Фракийца (170-90 до н.э.) и Аполлония Дискола (2 в. н.э.). Грамматика понималась как искусство. В ее ведение были включены правила чтения и ударения, классификация согласных и гласных, структура слога, определения слова и предложения, классификация частей речи, категории имени и глагола, именное и глагольное словообразование, особенности греческих диалектов, а у Аполлония Дискола, кроме того, способы объединения слов в предложения. Александрийцы были сторонниками принципа аналогии, т.е. считали, что в языке господствует регулярность, в то время как сторонники принципа аномалии отдавали предпочтение случайности.

Традиции александрийской школы были продолжены в Риме.

Греко-римская (античная, средиземноморская) языковедческая традиция впоследствии стала фундаментом европейской лингвистической мысли.

Языкознание Средневековья и эпохи Возрождения

Европейское языкознание Средневековья и последующих периодов должно было решать проблемы создания письменности на родных языках. На Западе системы письма формировались посредством постепенного, преимущественно стихийного приспособления знаков латиницы к звуковым системам своих языков. На Востоке, в сфере влияния Византии, изобретались оригинальные алфавиты, имевшие своим основным прототипом греческое письмо.

В конце 14 - начале 16 вв. серьезный вклад в изучение грамматических значений внесли модисты . Грамматика модистов, центральным понятием которой были способы обозначения, явилась первой теорией языка в европейской лингвистической традиции.

С обострением интереса к национальным языкам стали появляться первые грамматики многих европейских, а также и ряда неевропейских языков. Возникла необходимость упорядочения этого материала, и стали предприниматься многочисленные попытки классификации языков на основе их типологических сходств и предполагаемых родственных связей.

Языкознание 19 в.

В лингвистическом компаративизме ведущая роль с самого начала принадлежала сравнительно-историческому языкознанию, создавшему в первой половине 19 в. свой собственный исследовательский метод, который обеспечивает получение достоверных доказательств родства языков и позволяет осуществлять реконструкцию лежащего в их основе праязыка, а также прослеживать историю восходящих к нему языков. Создателями этого метода были Расмус Кристиан Раск (Rasmus Kristian Rask), Франц Бопп (Franz Bopp), Якоб Гримм (Jakob Grimm), Александр Христофорович Востоков. Уже на самом начальном этапе был сформулирован фонетический закон, носящий имя Гримма . В нем были зафиксированы регулярные звуковые соответствия между германскими и прочими индоевропейскими языками (первое передвижение согласных) и между верхненемецким и другими германскими языками (второе передвижение согласных).

Сравнительно-исторический метод существенно совершенствовался в середине 19 в. в работах Августа Шлейхера (August Schleicher), Георга Курциуса (Georg Kurzius) и др., в конце 19 в. и в начале 20 в. в трудах представителей так называемого младограмматизма , в исследованиях представителей Московской лингвистической формальной школы, созданной Филиппом Федоровичем Фортунатовым, в работах родоначальников метода лингвистической географии (Георг Венкер - Georg Wenker, Фердинанд Вреде - Ferdinand Wrede, Жюль Жильерон - Jules Gillieron, Эдмон Эдмон - Edmond Edmond) и др.

В науке 19 в. прочно утвердился исторический (генетический) подход к языку.

В настоящее время выдвигаются многочисленные гипотезы о наличии генетических связей между теми или иными семьями языков (гипотезы алтайская, урало-алтайская, бореальная, ностратическая и т.п.).

Одновременно развивалось и типологическое языкознание (братья Фридрих Вильгельм фон Шлегель - Friedrich Wilhelm von Schlegel и Август фон Шлегель - August von Schlegel, Вильгельм фон Гумбольдт - Wilhelm von Humboldt, Август Шлейхер - August Schleicher и др.), поднявшееся в 20 в. на новую ступень (Эдвард Сепир - Edward Sapir, Джозеф Гринберг - Joseph Greenberg и др.).

На протяжении средневекового периода в понимании природы языка утверждался восходящий еще к античным мыслителям логический подход, в соответствии с которым представлялось, что все языки мира устроены по одной универсальной схеме, совпадая в смысловом плане (плане содержания) и расходясь, прежде всего, в своей звуковой организации (плане выражения). Наиболее четко эта идея воплотилась во «Всеобщей и рациональной грамматике Пор-Рояля / Пор-Руаяля» (1660; Антуан Арно - Antoine Arnauld, Клод Лансло - Claude Lancelot).

Идеологически господствующим в языкознании конца 19 в. и начала 20 в. направлением был младограмматизм . Природа языка объяснялась законами индивидуальной психики и физиологии. Физиологическое объяснение давалось не знающим никаких исключений фонетическим законам, на психологию делалась опора при толковании механизма выравниваний по аналогии. Научным признавался только исторический подход к языку. Язык скорее понимался не как система, а как конгломерат. Многие из этих принципов в конце 19 - начале 20 вв. были подвергнуты критике со стороны большого ряда языковедов, среди которых следует назвать Ивана Александровича Бодуэна де Куртенэ и его ученика Николая Вячеславовича Крушевского, Филиппа Федоровича Фортунатова и Фердинанда де Соссюра (Ferdinand de Saussure).

Развитие языкознания в 20 в. С серьезными возражениями против младограмматиков выступали Хуго Шухардт, Карл Фосслер, итальянские неолингвисты, Антуан Мейе и др. На долю главы Казанской, а затем Петербургской лингвистических школ И.А. Бодуэна де Куртенэ (1845 -1929), его ученика по Казани Н.В. Крушевского (1851-1887), главы Московской лингвистической школы Ф.Ф. Фортунатова (1848 -1914) и прошедшего научную школу у младограмматиков, преподававшего сначала в Париже, а затем у себя на родине в Женеве Фердинанда де Соссюра (1857-1913) выпала миссия заложить теоретические основы того направления в языкознании 20 в., которое известно под именем структурализма и которое в 30-60 гг. оказалось почти безраздельно господствующим в мировой науке.

Наиболее четко новые исследовательские принципы были изложены в «Курсе общей лингвистики» Ф. де Соссюра . Книга получила мировую известность, переводилась на многие языки, многократно переиздавалась.

В языкознании 20 в. в русле структуралистского подхода были предприняты попытки отказаться от обращения к иным наукам в целях объяснения специфики естественного человеческого языка и толковать язык как особое явление, не имеющее аналогов, исключительное по своей природе, как развивающаяся и функционирующая по своим собственным законам знаковая система.

На протяжении ряда последних десятилетий пересмотру подверглись многие законы эпохи лингвистического структурализма.

В современном мировом языкознании практически лидирует европейская (а теперь европейско-американская) традиция . Она опирается, прежде всего, на античную (греко-римскую) традицию и достижения европейской лингвистической мысли Средневековья, эпохи Возрождения и эпохи Просвещения, но вместе с тем она немало взяла в арабской и индийской традициях, существенно расширила свои представления о структуре языка благодаря новейшим исследованиям в области типологии языков и лингвистической универсологии, знакомству с множеством языков самого разного строя.

Новейшее языкознание одинаково интересуется как внутренней структурой языка, так и влиянием на нее среды, в которой функционирует и развивается языковая система (человек, этнос, социум).

Новейшее языкознание стремится решать как эмпирические задачи (описание отдельных конкретных языков мира), так и лингвофилософские и теоретические задачи (объяснение сущностных свойств человеческого языка вообще; выявление общих законов строения, функционирования и развития языков мира).

Лингвофилософская и грамматическая мысль в древней Греции

Попытки осмысления значения слов отмечаются, начиная с Гомера и Гесиода. Этимология оказывается первым проявлением рефлексии над языком в истории греческой лингвофилософской мысли. Первоначально господствовало убеждение в наличии неразрывной, естественной связи между словом и обозначаемым им предметом, коренящееся в мифологическом мышлении. Греки верили, что у каждого предмета есть два названия - в языке богов и в языке смертных. В философии 5 в. до н.э. начинают выдвигаться утверждения о чисто условной связи между предметом и его названием.

Высок был интерес к практическим аспектам использования языка. В 5 в. до н.э. зарождается наука об ораторском искусстве - риторика . Главным методом обучения языку в этот период становится чтение классических и уже устаревающих поэтических текстов с их комментированием.

Для лингвистических занятий была характерна замкнутость на материале только греческого языка, свойственная и дальнейшим этапам развития античной лингвистической мысли.

Главная тема споров древнегреческих философов - характер связи между словом и предметом (между сторонниками принципа наименования physei «по природе» и принципа nomo «по закону» или thesei «по установлению»).

Ценнейший вклад в развитие философии языка и в теорию языка внес Платон (420-347 до н.э.). Ему принадлежит наиболее интересный для истории лингвистической мысли диалог «Кратил» , центральное место в котором занимает вопрос об отношении вещи и ее наименования. В диалоге Платон сталкивает позиции Кратила (сторонника правильности имен от природы) и Гермогена (проповедующего договор и соглашение), привлекая в качестве судьи Сократа (устами которого говорит сам Платон, высказывающий немало противоречивых суждений и не принимающий полностью ни одной точки зрения). Платон признает не прямые, а отдаленные связи слова с предметом и допускает возможность употребления имен по привычке и договору.

Он открывает понятие внутренней формы (мотивировки) слова, разграничивая слова непроизводные (немотивированные) и производные (мотивированные). Ему принадлежит идея об ассоциации между отдельными звуками слова и качествами и свойствами вещей (идея звукосимволизма).

Платон различает слово и предложение («самую маленькую речь»). Высказывание рассматривается как сложное целое, служащее словесному выражению суждения. Впервые разграничиваются два его компонента - субъект и предикат (словесные их выражения - onoma и rhema).

Подлинным основоположником античной языковедческой традиции был другой виднейший мыслитель древности, Аристотель (387-322 до н.э.). Он обращается к проблемам языка главным образом в сочинениях о суждении, видах умозаключений, о проблемах словесных искусств. Аристотель защищает условную связь между вещью и ее именем, а также между словом и представлением, которому соответствует слово, между звуками и буквами. Вместе с тем он предупреждает об опасности злоупотреблений словами, проистекающей из их многозначности (сюда включаются и омонимия, и полисемия). Он обращает внимание на явления паронимии и омонимии как видов связи между названиями.

Аристотель первым исследует типы связи значений внутри полисемичного слова, а также многозначность падежей и др. грамматических форм. Им делается утверждение о соответствии значения внеязыковой реальности.

Звуки речи им делятся на гласные, полугласные и безгласные . К платоновским акустическим признакам он добавляет ряд артикуляторных. Проводится различение видов ударения (острое и среднее/»облеченное»). Слог определяется не как простое сочетание звуков, а как качественно новое образование.

Аристотель проводит разграничение трех «частей словесного изложения»: звука речи, слога и слов разных разрядов. Он выделяет четыре разряда слов (имена, глаголы, союзы и местоимения вместе с предлогами ).

Существенный вклад в формирование основ лингвистической теории внесли философы эллинистического периода (3-1 вв. до н.э.), особенно представители стоической школы (Зенон, Хрисипп, Диоген Вавилонский). Стоики были по преимуществу философами и логиками, но они разрабатывали свои учения на базе языкового материала (и особенно явлений грамматической семантики). В строении предложения и в классах слов они искали отражение реального мира. Отсюда вытекали признание ими «природной» связи между вещью и ее названием и увлечение этимологическим анализом. Значения «вторичных» слов объяснялись связями в предметном мире. Стоики разработали первую в истории науки о языке типологию переноса названий (перенос по сходству, смежности, контрасту).

В речевом акте они различали «обозначающее» (звук человеческой речи) и «обозначаемое», иначе «высказываемое», т.е. смысловую сторону речи, лежащую между звуком и мыслью.

Стоики серьезно продвинулись (по сравнению с Платоном и Аристотелем) в разработке учения о частях речи (порядка пяти-шести), в учении о падежах имени (включение в число падежей и исходного/именительного, ограничение понятия падежа только сферой имени). Они создали для падежей обозначения, впоследствии скалькированные в латинской грамматике, а через ее посредство в грамматиках многих европейских языков. Ими было развито учение о временах глагола.

Стоиками была предложена классификация высказываний (полные и неполные). Были разграничены понятия глагола (rhema) и сказуемого-предиката (kategorema). Разграничению подверглись простое и сложное предложения. Была выдвинута тщательная классификация сложных предложений.

Александрийская грамматическая школа. Грамматика того времени представляет собой по существу аналог современной описательной лингвистики. В борьбе со сторонниками принципа аномалии александрийцы активно отстаивают принцип аналогии как основы описательно-классификационной и нормализаторской деятельности.

С их деятельностью связан также расцвет лексикографии. Выдающимися лексикографами эллинистического периода были Зенодот Эфесский, Аристофан Византийский, Аполлодор из Афин, Памфил, Диогениан.

Алексадрийцы прослеживали языковые регулярности в классических текстах, стремясь отделить правильные формы от неправильных и выдвигая на этой основе принцип аналогии (Аристофан Византийский, особенно авторитетный в языковедческих проблемах Аристарх Самофракийский). Ими детально разрабатываются парадигмы склонения и спряжения.

В александрийской школе была создана первая в европейской науке систематическая грамматика ("Techne grammatike" «Грамматическое искусство») ученика Аристарха Дионисия Фракийца (170-90 до н.э.). В этом труде определяются предмет и задачи грамматики, излагаются сведения о правилах чтения и ударения, о пунктуации, приводится классификация согласных и гласных, дается характеристика слогов, формулируются определения слова и предложения, дается классификация частей речи (8 классов, выделенных главным образом на морфологической основе, с учетом лишь в отдельных случаях синтаксического и семантического критериев). Автор детально описывает категории имени и глагола, приводит сведения о словообразовании имен и глаголов. Он различает артикль и местоимение, выделяет предлог и наречие в самостоятельные части речи, подробно классифицирует наречия, отнеся к их числу частицы, междометия, отглагольные прилагательные. Большинство понятий иллюстрируется примерами.

Философия языка и языкознание в древнем Риме

Грамматика как самостоятельная наука возникает в Риме в середине 2 в. до н.э. в связи с назревшей необходимостью критических изданий и комментирования множества текстов художественного, юридического, исторического, религиозного характера. Значительное влияние на формирование римской грамматики оказали хорошее знакомство с греческой наукой, культурой, литературой, риторикой и философией, знание многими римлянами греческого языка, лекции и беседы теоретика пергамской школы Кратета Малосского. Большой вклад в ее развитие внесли выдающиеся грамматики Элий Стилон, Аврелий Опилл, Стаберий Эрот, Антоний Гнифон, Атей Претекстат, особенно Марк Теренций Варрон и Нигидий Фигул.

В Рим были перенесены из эллинистической Греции дискуссии об аномалии и аналогии (в духе споров, которые велись между Пергамом и Александрией), о происхождении языка, о «природной» или «условной» связи слов и обозначаемых ими предметов.

Особое место в римском языкознании занимает крупнейший ученый Марк Теренций Варрон (116-27 гг. до н.э.). Ему принадлежат трактаты «О латинском языке», «О латинской речи», «О сходстве слов», «О пользе речи», «О происхождении латинского языка», «О древности букв», грамматический том девятитомного энциклопедического труда «Наука».

Варрон опирается в своих этимологических исканиях на взгляды стоиков («природная» связь слова с предметом). Он различает четыре класса вещей и четыре класса слов, подлежащих анализу. Варрон открывает явление ротацизма. В этимологических целях он привлекает и диалектный материал.

Склонение (declinatio) понимается как единство словоизменения и словообразования. Варрон убежден в необходимости и «полезности» склонения для любого языка. Он различает склонение естественное (словоизменение), опирающееся на «общее согласие» и на закон аналогии, и произвольное (словообразование), где преобладает воля отдельных людей и царит аномалия.

Впервые выделяются исходная форма имени (именительный падеж) и исходная форма глагола (первое лицо единственного числа настоящего времени в изъявительном наклонении действительного залога). Различаются слова склоняемые (изменяемые) и несклоняемые (неизменяемые). С опорой на морфологические признаки выделяются четыре части речи: имена, глаголы, причастия, наречия.

В последний век Республики к проблемам языка обращаются многие писатели, общественные и государственные деятели (Луций Акций, Гай Луцилий, Марк Туллий Цицерон, Гай Юлий Цезарь, Тит Лукреций Кар). В последние десятилетия Республики и первые десятилетия Империи формируется литературный латинский язык (классическая латынь).

Грамматики этого периода (Веррий Флакк, Секст Помпей Фест, Квинт Реммий Палемон) ведут активную деятельность по изучению языка писателей доклассического периода, составлению первых больших словарей и больших грамматик латинского языка. Составляются и обсуждаются программы нормализации латинского языка, предложенные Плинием Старшим и Марком Фабием Квинтиллианом. Во второй половине 1 в. н.э. в языкознании формируется архаистическое направление (Марк Валерий Проб, Теренций Скавр, Флавий Капр, Цеселлий Виндекс, Велий Лонг). Во 2 в. развертываются работы по комментированию языка произведений художественной литературы. Появляются сочинения по истории римского языкознания 2 в. до н.э. - 2 в. н.э. (Гай Светоний Транквилл, Авл Геллий).

В 3 в. происходит общий спад лингвистической работы. В 4 в. наблюдается новый подъем лингвистической деятельности. Появляются многочисленные словари-справочники (Ноний Марцелл, Арусиан Мессий), грамматики Проба позднего, Элия Доната, Флавия Харисия, Диомеда.

На рубеже 4 и 5 вв. публикуется трактат Макробия «О различиях и сходствах греческого и латинского глагола». Это была первая специальная работа по сопоставительной грамматике.

В связи с распадом Римской империи в конце 4 в. центр лингвистических занятий переместился в Константинополь. Здесь в начале 6 в. появилась самая значительная латинская грамматика древности - "Institutio de arte grammaticae" Присциана, состоявшая из 18 книг. Автор опирается на Аполлония Дискола и многих римских грамматиков, особенно на Флавия Капра. Он подробно описывает имя, глагол, причастие, предлог, союз, наречие и междометие, излагает проблемы синтаксиса (преимущественно в морфологических терминах). Имени и вместе с ним глаголу отводится господствующее положение в структуре предложения. Присцианом используются исследовательские приемы опущения (элиминации) и подстановки (субституции). Стилистический раздел отсутствует.

Грамматика Присциана подводила итог исканиям и достижениям античного языкознания. Его курс использовался в преподавании латинского языка в Западной Европе наряду с учебником Доната вплоть до 14 в. (т.е. на протяжении восьми столетий).

Учения о языке, сложившиеся в Греции и Риме, представляют собой две взаимозависимые и вместе с тем вполне самостоятельные составляющие единой средиземноморской языковедческой традиции, образовавшие исходную, античную ступень в формировании единой европейской лингвистической традиции.

Но история европейской традиции - в связи с расколом уже в раннем средневековье христианской церкви, в связи с наличием большого ряда несходств исторического, экономического, политического, культурного, этнопсихологического, социолингвистического характера между «латинским» Западом и «греко-славянским» Востоком - есть история двух относительно самостоятельных потоков лингвистической мысли. Одна и та же античная языковедческая традиция стала основой отличных друг от друга традиций - западноевропейской и восточноевропейской.

Первая из них (западноевропейская) имела в качестве источников труды Доната и Присциана, а в качестве материала для исследований в течение многих веков латинский язык.

Другая (восточноевропейская) традиция черпала свои идеи преимущественно в трудах Дионисия Фракийца и Аполлония Дискола в их византийской интерпретации и в деятельности по переводу, прежде всего с греческого на родные языки или на близкородственный литературный (как это было у южных и восточных славян). Предпочтение отдавалось византийским богословско-философским авторитетам.

Доминирование католической церкви над наукой. Школа церковная и школа светская. В светской школе интерес к позитивному рациональному знанию. Язык церкви и науки латинский. Языкового барьера нет все знают латынь => способствует оформлению схоластики. Все учёные пользовались латынью. Первод Библии на лат яз (4-5 в - Иероним). Язык Вульгаты был близок к разговорной латыни. Отличие от литературы классического периода - нельзя изучать авторов-язычников. Иероним чувствовал вину за интерес к Цицерону. Средневковье - большой период времени(6в-17?)

6в. Политическая и интеллектуальная деградация. Тёмные века.

11в. - до эпохи возрождения - интенсивная научная жизнь. Классическая латынь сформировалась в последние десятилетия империи. Донат и Присциан самые авторитетные. Донат способствовал оформлению терминологии. Присциан - грамматика, Донат - учебник. Ещё нескоро поймут, что живой язык постоянно развивается. Церковники критиковали язык, несоответствующий Святому Писанию.

V в – большую роль сыргали Боэций и Кассиодор (христиане из знатных римских семей).

Боэций «Утешение философией»

Кассиодор: «Наставления в науках божественных и светских». 2я часть книги сыграла большую роль – рассуждения о том, какие науки процветали и могли быть использованы; основал школу. Его труды переписывались и читались. Разделил все искусства на свободные и механические.

Механические (практическая деятельность) – земледелие, охота, навигация, сукноделия и др.

Свободные: тривиум: а) Грамматика (иск-во правильно говорить, читать и писать)

Б) диалектика (мыслить)

В) риторика (говорить и мыслить)

Квадривиум: арифметика, астрономия, геометрия, музыка.

VII в – Бе да Достопочтенный – 45 трудов по теологии, физике и философии. «Церковная история английского народа»

VIII в – Алкуин – учился в школе Беды, создал учебники по грамматикие, риторике и диалектике; задачники по арифметики и геометрии.

VIII – нач. IX в – Каролингское Возрождение (массовое обучение латыни, создание бесплатных школ и экзаменов). Цель – возрождение Римской империи.

843г. – Верденский договор (описание разделения Карла Великого между наследниками) на 4х языках: лат, греч, нем, ит. Юридические тексты записываются на лат языке, появляются вставки на народном языке (глоссы => глоссарии (2-язычные словари, существуют сначала как примечания к текстам)

VII в - Исидор Севильский «Этимология или начала». 20 томов. Своеобразная энциклопедия всех имеющихся вариантов написания и знания. 1 том: филология и грамматика, пересказ идей Доната и Присциана.

X – XI вв. – после Каролинг. Возрождения начинают развиваться так называемые общие школы (универсальные) – университеты (были платными, привилегии от императоров).

Парижский, Белонский, Салернский, Оксфорд, Кембридж, Венский. Сначала учили только свободным искусствам.

^ 31. Петр Гелийский

XII – XIII в – Петр Гелийский «Summa grammaticae» - комментарии к грамматике Присциана. Преподавал в Сорбонне. Хотел создать полный свод грамматики. Грамматика – наука о том, как следует писать и говорить.

Говорил о том, что грамматика и логика рассматривают 1 и тот же объект - значение предложения. Философ открывает грамматику. Цель – вскрыть внутреннюю сущность и устройство. Модистика должна быть всеобъемлющей. Нужно идти от содержания к форме. Единая скрытая грамматика, общая для всех языков, но внешние детали – разные.

Мысль о том, что язык состоит из внешних и глубинных структур . Скрытые структуры близки у всех языков. Но есть точка зрения, что даже родственные языки – внешне похожи, а внутренне совершенно разные .

Реляционные и позиционные структуры (отношения между словами и линейное развертывание речи).

Задача грамматики – соединить буквы в слоги, слоги в слова, слова в предложения. Хар-ет грамматику с двух сторон, как искусство и науку.

Искусство: принципы – свобода человеческого выбора, а не безличная необходимость.

Наука: основана на точных процедурах, которые могут быть точно сформулированы и для которых могут быть даны точные правила => можно определить, когда эти правила соблюдены/нарушены.

Строгие законы, на которых основан язык. Грам. элементы, сознательные выборы в сфере языка - искусство. Над всем доминировала логика. Логизация грамматики.

Почему 6 падежей? Падеж – не только средство словоизменения, но и форма словообразования. Свойство слова – превращение слова в другое слово. Образование слова от другого слова. Быть склоняемым словом – стать другим словом.

Различает способы суждения о вещах. Одну и ту же вещь можно представить в разных испостасях – сколько испостасей, столько и падежей.

Все эти грамматики опирались на положение Аристотеля, что у каждого человека единообразное представленик вещей. В соответствии с латынью, П. утверждал, что вещь м.б. представлена в ипостасях – 6 падежах. Латынь – логико-грамматический эталон.

Греческий обходится 5ю падежами – не мг поколебать убеждения П.

Существительные – первая и наиболее благородная часть речи. Особое место у окончаний – последняя и самая благородная часть слова. Именно окончание выявляется значение слова. Значение слова осознаётся и усваивается, когда оно произносится до конца. Значение – формально, грам. противоположение лексич.

Лексическим значением латыни занялся в корневой морфеме => т.о. лексич. и грамм. значение слова отличается от определения сущности Аристотеля.

Имя есть звук, наделённый значением в соответствии с соглашением и никакая отдельная часть слова не наделена значением. Слово не расчленено. (Аристотель).

^ 32. «Реалисты» и «номиналисты» европейского Средневековья. Спор об «универсалиях»

Универсалии – это общие имена, т.е. имена, представляющие целые классы вещей (дерево, камень) и свойств (доброта, красота). У человека в голове есть своеобразные эталонные идеи , он сравнивает любой предмет с эталоном.

Номиналисты: универсалии – только в голове , реальны только вещи

Реалисты: идеям приписывалось реальное существование, универсалии – это обобщения определенных свойств предметов , в каждом предмете человек видит что-то общее.

Разрешил спор ^ Фома Аквинский . Отделил знание от веры . Теория о гармонии веры и разума.

Знание – область очевидного и доказуемого, итог деятельности разума

Вера – область недоказуемого, через откровения Бога.

Фома Аквинский в споре об универсалиях пошел по стопам своего учителя Альберта Великого, избрав средний путь умеренного реализма, которому учил Аристотель. Он признает, что общее не имеет отдельного бытия, что "общих сущностей" нет и что индивидуальные отличия предметов и составляют их природу; общее существует в предметах и разум извлекает его из них; однако в ином смысле Фома Аквинский не отвергает общее, поскольку идеи могут быть рассматриваемы как мысли Божества и деятельность их опосредствованно проявляется в предметном мире. Таким образом, Фома Аквинский признает троякого рода универсалии: ante rem (до вещей) - поскольку они суть мысли Бога, in re (в вещах) - поскольку они составляют общую сущность вещей, и post rem (после вещей) - поскольку ум человека извлекает их из предметов и образовывает понятия. Учение Фомы Аквинского является эклектизмом, попыткой сочетать номинализм с реализмом признанием относительного значения каждого из них.

^ 33. Языковая ситуация на западе и востоке Европы в эпоху позднего Средневековья. Соотношение философии, богословия и грамматики

После Каролингского Возрождения начинают появляться так называемые общие школы = университеты. Самостоятельные, платные, принимали всех (сначала). Сначала обучали свободным искусствам.

XIV в – Венский университет. 700 учеников. 4 факультета: артистический, юридический, теологически, медицинский.

Свобода «приходи – учись» - только кажущаяся. Студенты должны были представлять и защищать свои сочинения (участвовать в диспуте). Тот, кто после артистического факультета сдал экзамен, прошел диспут, получал бакалавра и мог преподавать. Высокий % отсеивания. Во время диспута нельзя пользоваться записями.

В XIX в Расмус Раск нашел рукопись, которую он отнес к XII веку «Второй исландский грамматический трактат» (несколько текстов, учебник скальдической поэзии). Скальды – авторы исландских саг. Были определены правила написания. Не хватало латинских букв чтобы обозначить все исландские звуки = новые значки. В начале автор рассказывает что такое буква. Его задача - составить исландския алфавит. К 5 лат гласным добавляются еще 4. теоретические рассуждения: каждая буква имеет свой смысл, появление букв связано с изменением значения.

1212 – Александр Вилладейский пишет лат грамматику в стихах (адаптация грамматики Присциана)

XII в – в Париже основывается первая кафедра востоковедения.

Грамматика считалась служанкой теологии. Один епископ доказывал, что глагол имеет 3 лица, потому что Бог триедин (троица), 8 частей, т.к. в католической церкви 8 чинов священников. (Smaragdus)

XII в – Раймонд Луллий – занимался провансальской поэзией, интересовался сущностью языка, связью языка и мышления, выводы о несовершенстве человеческого языка, о возможности и невозможности выражения мысли с помощью естественного языка.

Необходимо создать новый правильный язык, чтобы можно было правильно выражать свои мысли, нужно всю сумму знаний разделить в соответствии с истинной философией, попытаться сконструировать машину, при помощи которой можно бужет порождать только правильные предложения.

XII – XIII в – Петр Гелийский «Summa grammaticae» - комментарии к грамматике Присциана. Говорил о том, что грамматика и логика рассматривают 1 и тот же объект - значение предложения.

XIII в – Роджер Бэкон греческая и др. европейская грамматики. Языковые средства – знаки идей и понятий

XIII в – Петр Испанский (папа Иоанн XXI) проводит различия логических и грамматических определений предложения. Выделяет главное и сопутствующие значения.

^ Модисты – Последователи Петра Испанского. Занимались «модусами значений ». Модус – способ, образ = знаковая теория языка, цель - понять и истолковать язык, а не просто описать = объяснительная грамматика .

34.35. Модисты

Грамматическое учение модистов.

Грамматика модистов – 1-я целостная теория языка в европейской традиции. Эпоха расцвета - последние 10-летия 13 в. - 1-е 10-летия 14.

Первоначально преподавал на факультете искусств в Парижском университете. Его фундаментальный труд “De modis significandi sive Gramatica speculativa” («О способах обозначения или спекулятивная грамматика») - создан в конце 13в.

Фломанские модисты - Мишель из Марбе и Сигер из Куртре. Сигер - “Summa modorum significandi”. Родульф Бритон, Иоанн Докийский.

8-11в. - грамматики ограничивались воспроизведением положений и формулеровкой грамматик поздней античности. Нормативные и педагогические цели - подготовка к чтению латинских текстов и античной литературы. Из поздних грамматиков делались выписки и пояснялись трудные слова. В 12 в. возникает спекулятивная грамматика , которая строится на умозрительном знании, на рефлексе, без обращения к чувственному империческому опыту, без практики. Большой общекультурный подъём, интерес к логике и философии. Интерес к диалектике. Расширяется знакомство с историческими трудами Аристотеля.

12-13 в. - спекулятивная грамматика развивается под влиянием трудов Аристотеля (подлинным предметом науки могут быть общие свойства вещей - единое во многом) (Аристотель «2-я аналитика»). По Аристотелю задача науки в обнаружении единого во многом и отделении от него всего случайного, в чём нет значения, через доказательство.

В языках проводится разграничение между существующими общими свойствами и теми чертами, которые кажутся несущественными (например, звуковой строй). Отдельные языки различаются друг от друга только внешней звуковой оболочкой, их глубинная структура одинакова, это делает грамматику универсальной . Общие не только значения отдельных слов, общие также грамматические значения, те значения, которые выражаются частями речи и определяются общими свойствами вещей материального мира.

^ Грамматическое учение модистов связано со схоластической теорией, поэтому это философская грамматика. Почти все известные модисты были авторами трудов по логике, философии и опирались на Аристотеля.

Соотношение между философией и частными науками другое, чем в Новое время: все частные науки - составляющие философии. Задача частных наук - поставлять материал для философии.

Модисты считали, что сущетствуют общие особенности языкового строя. Во всех своих существующих вещах грамматика одинакова для всех народов - у людей одни и те же мышление и логика . Общность логики и грамматики => общность окружающего материального мира. Смысловая сторона языка повсюду одинакова.

Модисты ограничивались изучением одного латинского языка. Единственный достойный объект исследования - грамматический строй.

Отдельные слова - условные знаки, звуковая оболочка языка конфициональна (устанавливается по договорённости ). Внутренняя структура языка - грамматика, её связь с миром и разумом естественна. Именно грамматика языка отражает структуру нашего сознания, материальный мир .

Сравнивают грамматику с геометрией. Геометрия рассматривает фигуры, прямые в полном отвлечении от материалов, в которых они воплощены; грамматика должна рассматривать элементы грамматического строя отвлечённо от конкретного языка => ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЙ ПРИНЦИП СПЕКУЛЯТИВНОЙ ГРАММАТИКИ. Грамматический строй - жёсткая система. Отдельные элементы находятся в тесной взаимосвязи, всё строго детерминировано (логическая необходимость). В основе грамматики лежат первоначала. Грамматика вторична по отношению к этим принципам. Грамматика должна быть основана на доказательствах. Исходные принципы - нечто очевидное (как аксиома), все прочие положения должны быть выведены из этих первоначал посредством логических умозаключений. ОСНОВНОЙ МЕТОД - дедукция (от общего к частному). Все явления грамматического строя находятся в тесной связи, они могут быть выведены посредствам дедукции. Каждое явление может получить исчерпывающее объяснение. Задача - раскрыть отношение языка к нашему сознанию и к миру реальной действительности. Для подлинного понимания явлений языка наобходимо обращение к сознанию и к миру действительности . Значения частей речи - корреляты реальности. Элементы действительности - состояние (имя, мест.) и становления (глаг и прич) .

Мало интересуются значениями отдельных слов, внимание на абстрактные константы языкового строя. Источник значения - представление разума. Роль разума ограничена - разум лишь воспринимает то, что заложено в реальной действительности, разум - посредник . Бытие первично, познание вторично. Разум зависит от чувственного восприятия. Аристотель «о душе» (нет ничего в сознании, чего не было бы раньше в ощущунии»). Общие значения восходят к общим свойствам вещей. Эти общие свойства извлекаются нашим сознанием из наблюдения над единичными вещами.

Основополагающие принципы в модусах (одна и та же предметная соотнесённость). Иоанн Докийский: страдание - сущ, страдать - глаг, страдающий – прич - обозначают одно и то же, а различаются способом представления одного и того же предметного содержания. В значении слова 2 компонента – лексический (предметное значение) и грамматический . Грамм. значение порождается способом обозначения. Модус превращается в конкретную часть речи . Лексическое соотнесено с самой вещью, грамматическое соотнесено с модусом (свойствами). Обозначение и самой вещи и её свойств. Для определения конкретной части речи достаточно указать на её модус: имя, мест. - модус устойчивого положения; глагол, причастие - модус становления, бытия; наречие, союз и предлог - модус расположения.

^ 36. лингвистика в европе 17-18

В это время развёртывается интенсивная деятельность в области теории языка. Вопросы, которые ставятся: 1) решение проблемы создания нац. языка и общеязыковой нормы, 2) построение национальной грамматики 3) выработка графологических норм для соответствующих языков, т.е. решение проблемы адекватной графической интерпретации устно-речевого текста, 4) унификация орфоэпических норм, 5) создание литературной нормы нац. языка и решение проблем стилистики 6) этимологическое и историческое осмысление состава нац. языка. 7) обследование языкового состояния общества в целом, сопровождающееся попытками установления взаимоотношений между языками, определяемых как эксталингвистическими, так и внутриязыковыми факторами.

Чисто технические достижения в развитии унигопечтанья оказывают огромное и далеко идущее влияние на гуманитарные аспекты общественного развития. Появление тиражных текстов создаёт все условия для стандартизации обучения, для роста темпов языковой коммуникации.

Формирование нац. языков. Создаются письменные языки – стандартные, литературные – на рационально-языковой базе. Каждый такой письменный язык утверждается теорией языка и общественно-языковой практикой в качестве нормы. Нормализаторская деятельность.

Длительный и трудный процесс выкристаллизации из всей совокупности письменных текстов некоторого эталона письменного языка. На письменную норму ориентируется устная.

Диалекты всё более тряют самостоятельность.

Академии% 1587 – итал. Академия делла Круска, 1635 – Франц Академия, 1783 – российская. 1612 – академический словарь итал. языка, 1694 – словарь фр академии, 1789-94 словарь академии российской. В Англии бурно развивается лексикографическая работа, начиная с 1704г составляются многочисленные толковые словари.

Нормализаторской деятельностью занимаются и писатели. Данте Алигьери, Дюбелле, Ронсар, Робер, Анри Этьен, Дефо, Драйден, Державин, Фонвизин, Богданович, Княжнин.

Борьба с латынью в Зап. Европе и церковнославянским в россии и некоторых других славянских культурно-языковых ареалах. Осознавалось прежде всего как проблема равенства канонических и неканонических языков. Сдавая свои позиции в общественно-языковой практике, эти языки обогащают своими формами и своей лексикой нац литературные языки, способствуя приданию им интеллектуального и рационального характера.

Всё более настоятельными становятся требования построения национальных грамматик.

В Италии в силу особых исторических учловий (прежде всего, полит и соц-экон раздробленность) не было такого центра, кот. занял бы преобладающее положение и язык (диалект) которого получил бы распространение и признание как офиц и нац (как быо ао Франции, Англии, Испании). Поэтому общий итал язык возникает, развивается в форме литературного, и лишь много столетий позднее он осмысляется как нац. язык. Законодательное регулирование итальянского языка сопровождается крайними проявлениями пуризма как по отн. к латыни, иноязычным заимствованиям, так и по отн. к др. итал. диалектам.

Во Франции уже в 17 в как в общ-языковой практике, так и в теории языка чётко осознаётся превосходство диалекта столицы и формируется понятие нац языка.

К середине 18 в проблема франц нац языка была в целом уже решена. Для становления нормы франц нац языка было характерно сблжение деловой и худ языковой практики и осмысление этой практики в эстетико-поэтической и лингвистической теории. При выработке научной, технической и культурной терминологии франц. язык шёл (особенно в 16-18вв) по линии словотворчества и заимствований из латыни, греч и итал, из диалектов и проф языков, а не по линии терминологического осмысления обыденных слов путём их логического определения и семантического моделирования.

Но и этот второй путь со времени Декарта стал достаточно типичным для франц литер языка, что впоследствии привело к появлению пуританистких тенденций.

Немецкий нац. язык возникает и формируется как некая наддиалектная форма, как койнэ, не на устно-разговорной базе, а на базе письменной, литературной нормы. Сближение устной и письменной нормы идёт по линии влияния письма на произношение. Деятели национально-языкового строительства в Германии с самого начала исходили из требований установить стандартную норму, которая ни в графике, ни в произношении не копировала бы языковое состояние какой-либо одной провинции или соц группы.

Освоение грам теорией новых языков (народных) начинается с создания грамматик, написанных на канонических языках: лат – для языков западной Европы, церковнославянский для Вост. Европы.

Уже в новое время появляются отходящие от греко-латинской традиции чисто эмпирические описания. Пример6 Яков Мадсен Аарус «О буквах 2 книги» (датский язык), Дж. Уоллис «грам. англ яз». Если не считать некоторую словарную работу в России на протяжении 16 в и до конца 17 теория языка не выходит за пределы рассмотрения канонического ц-слав языка. Пользуются южнославянскими грамматиками.

Вместе с тем в 17-18 вв в России появляются и свои труды, напр, комментарии и статьи Максима Грека. Иногда появляются работы, свидетельствующие о влиянии греко-лат грам традиции, напр, славянская грамматика Л. Зизания 1596 и (Литва) слав. грам. Мелетия Смотрицкого - главное руководство при обучении грамоте в России до 18 в.

^ 37. Грамматика Пор-Рояля

1660г – «Грамматика общая и рациональная» - без указания авторов.

Пор-Рояль – женский монастырь, центр передовой мысли, сущ. кружок ученых.

Грамматика была написана на французском, ее очень быстро перевели на английский. Много раз переиздавали. С нее начинается разработка ряда проблем общей теории языка (начало зарождения общего языкознания )

Сформулировать принципы, лежащие в основе языка вообще

Опираться не на заключения логики и на латинский язык, но на обобщение и сопоставление нескольких языков

Впервые в истории делается опора на эмпирический материал , ставятся вопросы о соотношении универсального и специфического в языках

В качестве материала используется латынь, фр, исп, ит, греч, нем, др греч, др евр.

2 части грамматики:

1. Фонетика и графика

2. Грамматика

В введении дается определение грамматики (г – это искусство речи).

Наиболее удобными знаками являются звуки человеческого голоса, чтобы продлить их существование, сделать видимыми, придумали знаки письма.

1 часть – «О буквах и знаках письма»

Довольно часто буквы оказываются пустыми знаками, не имеющими звучания. – homme

Дают характеристику слога, пишут об ударении, собственно слово – это то, что произносится и пишется отдельно.

О реформе орфографии французского языка. Champs - campus (лат), chantes – cantus (лат).

По мнению Лансло лишние буквы очень полезны, т.к. способствуют установлению аналогии между языками. Предложил отмечать непроизносимые буквы точкой.

^ Методика легкого обучения чтению на любом языке – нужно начинать с наиболее частотных букв, простых слов.

2 часть – «Этимология»

Формируют принципы классификации частей речи . Язык состоит из знаков, раскрывающих то, чтот происходит в уме.

2 класса частей речи:

1) Обозначающие объект связи (имя, местоим, нар, прич, артикль, предлог)

2) Обозначающие способ мысли (глагол, союз, междометие)

Из искусства говорить сделали настоящую науку. ^ Общая теория яз невозможна без выхода за пределы одного языка .

Вплоть до 14в. в языкознании царили традиции, идущие из античности. В эпоху Возрождения наблюдается всплеск интереса к языкознанию по следующим причинам:

1) Создаются и развиваются национальные языки, появляются многочисленные нормативные грамматики современных европейских языков – англ., нем., франц., испанск., венгерск., чешск., славянского.

2) В результате открытия Америки в 1492г., морского пути в Индию, кругосветного путешествия Магеллана происходит расширение лингвистического кругозора, изучение языков в международном масштабе. Знакомство Европы с огромным количеством новых экзотических языков, в том числе с санскритом.

Открытие санскрита и знакомство с ним европейских лингвистов вызвало интерес в проблеме происхождения языков , поиском древних корней и общего источника, известных на то время языков, поскольку явные сходства санскрита и современных европейских языков не могло быть случайным. Возникает гипотеза о том, что именно санскрит является праязыком европейских языков , эта гипотеза впоследствии не подтвердилась, однако, исторические исследования в этом направлении имели важное научное значение, т.к. они стали предпосылками развития нового революционного направления – сравнительно-исторического языкознания . Знакомство с большим количеством новых языков поставило важную задачу обнаружения причин их сходств и различий, что также является началом сравнительно-исторического языкознания. Возрождение интереса к античной культуре . Авторитет церкви заменяется авторитетом античного мира, оживляется изучение греческого и латинского языков.

^ К этому периоду относится появление первой теор. грамматики. Ею стала универсальная грамматика Арно и Лансло. В ее основе общие универсальные признаки, присущие всем языкам, общая природа всех языков, общие свойства слов. Эта грамматика представляет собой начало научного исследования языка, т.к. в ней представлена попытка научно осмыслить строение и функционирование естественного языка во всем многообразии языков мира, вскрыть их единство и указать специфику. Материалом для этой грамматики послужили языки, которые являлись представителями наиболее значительных культур и позволяют выделить общие основы языков: греческий, латинский, др. еврейский, французский, английский, немецкий, испанский, итальянский. В «Грамматике» выявляются универсальные категории , которые позволяют описать как отдельный язык, так и все другие языки. В ней также описываются основные способы развития мыслей , т.е. описывается механизм функционирования языка, и даются примеры синтаксических построений в различных языках.